틀리면 비싸지는 문서를 다룹니다.

임상·제약, 금융·IR, K뷰티 수출 콘텐츠. 고위험 문서의 한↔영 현지화 — 서울네이티브가 다단계 QA로 책임집니다. 이곳은 그 실무 인사이트를 전하는 블로그입니다.

2018년부터 텍스트 현지화 스튜디오 고객사 800+ 110,000+ 처리량

“늘 더 좋은 방향을 함께 고민해주셔서 감사해요.” — 힐링페이퍼(강남언니) 통번역팀

견적 문의 이메일 상담

임상·제약 번역

프로토콜·ICF·MFDS/FDA 제출문서 — 감사에 견디는 번역

자세히 →

금융·IR 영문화

영문공시·사업보고서·주총 — 정정공시 없는 운영 체계

자세히 →

K뷰티 수출 콘텐츠

리스팅·표시기재·클레임 — 규제를 아는 현지화

자세히 →

가이드